連れて行く

101024_1.jpg

いつものバンドの臨時の練習があったので、
退屈してた娘と一緒に大阪へ。

101024_2.jpg101024_3.jpg

キタで買物をしてから練習場のあるミナミへ移動。
ちょっと早く着いたのでデパートの屋上へ。

101024_4.jpg

休憩時間にドラムを叩かせてもらう。

101024_5.jpg

練習が長引き、18時までに帰宅するのは
全く無理な状況になったものの、
便利な機械のおかげで事なきを得る。
大阪 | comments (4) | -

Comments

山猿 | 2010/10/27 01:34 AM
>Sjorsさん
 DSテレビは使えませんが他のDSソフトなら
 日本でしか売られていないものでも欧州のDSで動くと思いますので
 お土産にいいかも知れません。
 (日本語仕様ですが・・・^^;)
Sjors | 2010/10/26 05:48 PM
こんにちは、山猿

DSの上のテレビ? 私は見上げなければなりませんでした。2006年に日本で既にそれを導入しました! それでも、日本の外でそれを使用できません。私たちの技術が遅いように見えます。(笑)

それでは

Sjors

Hello 山猿,

Television on the DS? I had to look up. It was introduced in 2006 in Japan already! Still it cannot be used outside Japan. It looks like our technology is slow (笑)

Kind regards,

Sjors
山猿 | 2010/10/26 12:16 AM
>Sjorsさん
 写真のアンテナのソフトは、テレビを見るためのソフト(ハード)です。

 ”ワンセグ”と言う日本にしかない携帯機器向けの
 地上波デジタル放送を受信することができます。

 当然、この商品は日本でしか売られていません。
 ttp://www.nintendo.co.jp/ds/unsj/index.html
Sjors | 2010/10/25 10:06 PM
こんにちは、山猿

ニンテンドーDSは実用的な旅行仲間です。そのアンテナは何ですか? 彼女は線の上でプレーしますか? Bramは写真にも興味を持っていました。

印象的のデパートの屋根からの. それが素晴らしい眺めであるという意見。

Bramは水曜日にDSパーティーを開きます。彼は、また、あなたの娘さんが招待されると言います。

それでは

Sjors

Hello 山猿,

The Nintendo DS is a practical travel-mate. What is that antenna? Does she play on line? Bram was interested in the photographs too.

The view from the roof of the department store in impressive. It is a wonderful view.

Bram is having a DS party Wednesday. He says your daughter is invited too.

Kind regards,

Sjors

Comment Form

icons: