秦家 親子会 9月

130929_1.jpg130929_2.jpg130929_3.jpg
130929_4.jpg130929_5.jpg130929_6.jpg
130929_7.jpg130929_8.jpg130929_9.jpg

”親子で小さなお茶会をしつらえる”

 ・菓子を作る
 ・しつらえの準備
 ・割り稽古
 ・茶会

盛り沢山で、大人も楽しめた。

というか、和室での立居振舞など
大人も知らないことだらけ。(^^;

これ覚えといて、やれそうな時に
やってみようかなと思わせる

格式ばらない平井先生の武士流?
のご指導が、よかった。

宝泉堂さんの材料(というかキット^^;)
で作った和菓子も美味しかった。
京都 | comments (4) | -

Comments

山猿 | 2013/10/03 12:32 AM
>Sjorsさん
 甘いものがお好きであれば、
 この和菓子は、とても気に入ると思いますよ〜(^^)
Sjors | 2013/10/02 10:52 PM
こんにちは、Yamazaru、

私は、それは店の大きなイニシアチブであると思います。報酬がよい考えであるとともに、ふざけた方法で子ども礼儀を菓子製造に学習し作ること。

小豆味噌およびクリのコンビネーションはおいしいに違いありません。

よろしく、

Sjors

Hello Yamazaru,

I think it's a great initiative of the shop. Learning children etiquette in a playful way and making confectionary as a reward is a good idea. The combination of azuki bean paste and chestnut must be delicious.

Kind regards,

Sjors
山猿 | 2013/10/02 12:42 AM
>Sjorsさん
 子供のためのワークショップです。
 和室における礼儀作法を習っています。
 菓子の材料は、餡子や栗です。
 老舗の和菓子屋さんで調整された
 材料を使っています。
Sjors | 2013/10/01 05:40 AM
こんにちは、Yamazaruさん、

それは子どものためのワークショップですか。菓子製造の外観は非常においしい。それは甘い味噌ですか。それは特殊機関によって組織されますか。

よろしく、

Sjors

Hello Yamazaru-san,

Is it a workshop for children? The confectionary looks very delicious. Is it sweet bean paste? Is it organized by a special organization?

Kind regards,

Sjors

Comment Form

icons: