The color of the train is nice. It looks like the green Frogman of 2009. Is this a small train station?
We have booked a hotel in Kyoto. It is the Kyoto Dai-Ni Tower Hotel. It is near to the station. Do you know it is a good hotel? Is it far from your house?
Comments
メール、ありがとうございます。
届いていますよ。
私はメールをあなたに送りました。私たちが楽しむことができることを願っています。私は既に楽しみにしています。
それでは
Sjors
Hello 山猿,
I have sent you an e-mail. I hope we can have a good time. I am looking forward already.
Kind regards,
Sjors
列車の色は、確かにあの色とかなり同じですね。
ホテルは、たぶん知っています。
京都の普通のホテルだと思いますので、それは良いホテルであることを
意味していると思います。
うちからは、比較的近いです。
もしよろしければ到着日時や滞在時間、人数など
詳細をメールで教えていただければ幸いです。(^^;
列車の色は良いです。それは2009年の緑色のFrogmanに似ています。これは小さい鉄道駅ですか?
私たちは京都でホテルを予約しました。それは京都Dai-Niタワー・ホテルです。それはステーションに近いです。あなたは、それが良いホテルであることを知っていますか? それはあなたの家から遠くにありますか?
それでは
Sjors
Hello 山猿,
The color of the train is nice. It looks like the green Frogman of 2009. Is this a small train station?
We have booked a hotel in Kyoto. It is the Kyoto Dai-Ni Tower Hotel. It is near to the station. Do you know it is a good hotel? Is it far from your house?
Kind regards,
Sjors