I'm becoming a part of history. No worries. I think I will visit Japan again in about 4 years with Braam. He surely wants to meet Mr Yamazaru. Maybe your daughter likes to look forward to meet him also.
Is there a special holiday now in Japan. It looks indeed crowded. I am wearing my Frogman that I bought at Big Camera near Kyoto Station. It's the Frogman that made you wait in the hotel lobby. (^.-)
Comments
4年後、了解です!
娘と一緒に、英会話を習おうかな。(笑)
I'm becoming a part of history. No worries. I think I will visit Japan again in about 4 years with Braam. He surely wants to meet Mr Yamazaru. Maybe your daughter likes to look forward to meet him also.
せいぜい週末3連休程度の休みですが、
紅葉が奇麗な時季なので、それを観に来た
観光客で混雑しています。
Sjorsさんが来日されたのは、2年前の話なんですね。
懐かしいです。(笑)
今日本でそこで特別休暇です。それは確かに混雑したように見えます。私は、京都駅舎の近くのBig Cameraで買ったFrogmanを着用しています。あなたをホテル・ロビーの中で待たせたのはFrogmanです。(^.-)
よろしく、
Sjors
Hello 山猿,
Is there a special holiday now in Japan. It looks indeed crowded. I am wearing my Frogman that I bought at Big Camera near Kyoto Station. It's the Frogman that made you wait in the hotel lobby. (^.-)
Kind regards,
Sjors