Your night photo's are wonderful. I am curious how you get them so nice and sharp. I have tried some night photo's last week, but I think it was too dark.
The station is a beautiful building. I am somewhat surprised to see the television screens with travel information. It looks like an airfield.
Comments
のどの心配、ありがとうございます。
ちょっと、しつこいですが、徐々に良くなっている気がします。(^^;;;
あなたが使用する広角レンズはたぶんあなたの写真の鋭い夜のものの秘密です。広角レンズは多くの光を捕らえます。私はそのようなレンズも手に入れなければなりません。
あなたがのどが、より良いということであることを願っています。本当に、新鮮果物は身体
にも非常に良いです。
敬具
Sjors
Hello 山猿,
The wide angle lens you use is probably the secret of your sharp night photo's. Wide angle lenses capture a lot of light. I must get such a lens too.
I hope you are throat is better. Indeed fresh fruits are very good for you too.
Kind regards,
Sjors
もっと明るい単焦点レンズなども気になりますが、それを買うときは、35mmサイズのセンサが付いたカメラを買い増す時です。(笑)
京都駅は、それなりに広くて気持いいのですが、個人的には、安藤忠雄さんの案の京都駅が採用されて欲しかったです。
生姜茶(日本では、生姜湯?)は、今、家にはありませんが、確かに効きますよね。オレンジなどの柑橘類も、効きそうな気がしますので、とりあえず、ヨーグルトにマーマレードをトッピングしたものを朝食に食べました。
あなたの写真の夜のものは素晴らしいです。あなたがどのようにそれらをとても良く鋭くするかを好奇心が強いです。いつかの夜写真の最後の週を試みていますが、私は、暗過ぎたと思います。
ステーションは美しい建物です。私は、旅行情報があるテレビ画面を見て、いくらか驚いています。それは空港に似ています。
苦痛なのどに、ショウガ茶を飲むのは良いです!
敬具
Sjors
Hello 山猿,
Your night photo's are wonderful. I am curious how you get them so nice and sharp. I have tried some night photo's last week, but I think it was too dark.
The station is a beautiful building. I am somewhat surprised to see the television screens with travel information. It looks like an airfield.
Drinking ginger tea is good for a painful throat!
Kind regards,
Sjors