ダンス教室つながりで、ハロウィンの仮装パレードに参加。
各自、仮装に工夫を凝らし、当日を楽しみにするも
天候には勝てず、、、と言った感じ。少し寒かったし。。。
と言う事で、デジイチで初めて、雨の中での撮影。
とりあえず、昨日、撥水のUVフィルタを買っておいて大正解。
ハンカチで撫でるだけで、フィルタ表面の水滴が消えます。
モンベルのカメラレインカバーも持ってて良かった。
友達と一緒のスナップが多くなるだろうから、
深度が浅くならないよう絞りを固定して、シャッター速度を
見ながら、感度を上げ下げする作戦で撮りましたが・・・
服の色の違いや、顔も帽子の影のおかげで、微妙な所で
測光(=ピント合せ)してしまうと、顔が暗くなったり、
背景が飛びまくったりして、最初は、戸惑いまくり。
帽子や傘などの影響もあって、結局、顔が暗めの写真が
多くなったのですが、暗部補正機能があるカメラだと
こういう時、楽なの?っていうか、ストロボ買えって感じか?(^^;
[EF50 F1.4 USM + UV Filter]
Comments
日本のハロウィーンは、雰囲気をまねしているだけです。
そちらの本場の写真、楽しみにしてます!
私の長期欠勤をお詫びします、私は返答するそれほど多くない時間を何度か見ますが、持っていました。あなたの彼女で丈夫な娘面相は. 特にレッグウォーマに衣装を着せます。
犬はそれほど服装に満足に見えません。
明日、私たちは郊外の子供がいるハロウィーンを祝います。祝宴は我が国でかなり新しいです。子供祝賀の組織は非常に良いです、そして、私は毎年子供と共に一軒ごとに回って歩くのを楽しみます。
私は、明日写真の多くの夜のものを作るつもりであると思います。
敬具
Sjors
Hello 山猿,
Sorry for my long absence. I have looked several times, but had not much time to reply. Your daughter looks sturdy in her costume. Specially the leg warmers.
The dogs seem not very happy with the costumes.
Tomorrow we celebrate Halloween with the children of the suburb. The feast is pretty new in our country. The organization of the children celebration is very good and I enjoy going from door to door with the children every year.
I think I will make a lot of night photo's tomorrow.
Kind regards,
Sjors
買った奴は、撥水仕様とは書いてないですが、
スーパーマルチコートとか書いてあって
撥水効果もそれなりにありました。
撥水を歌い文句にしているやつは、水滴がガラス上で
留まらずに流れるんでしょうね。
雨の日は、そっちの方がよりよさそうです。
フィルターも凝り始めると、やばそうです。
知らんうちに増殖してます。(笑)
ブランケットは、気合が分散するので、好きくないです。(^^;
集合写真にも不向きでわ・・・。
という既成概念を捨てて、たまにはチャレンジしてみますね。
で、ピントと深度あってりゃブランケット撮影とかで逃げるしかないのかなぁ、とか。